Häner HWG1000 cuchara de mordazas en venta por subasta




≈ US$ 183
Si decide comprar maquinaria a un precio inferior, póngase en contacto con el verdadero vendedor. Recopile toda la información que le sea posible sobre el propietario de la maquinaria. Una forma de engaño es presentarse como empresa. En caso de sospecha, infórmenos mediante el formulario de comentarios y sugerencias para que lo comprobemos.
Antes de confirmar una compra, revise detenidamente varias ofertas de venta para ver cuál es el precio medio del equipo elegido. Si el precio de la oferta que le interesa es mucho menor que el de ofertas similares, piénselo dos veces. Una diferencia de precio significativa puede conllevar a defectos ocultos o a un intento de fraude por parte del vendedor.
No compre productos cuyo precio diste mucho del precio medio de equipos similares.
No acepte compromisos dudosos o mercancías con prepago. Si no lo tiene claro, no dude en solicitar aclaraciones, pida fotos adicionales y documentos del equipo, compruebe la autenticidad de los mismos y pregunte todo lo necesario.
Esta es la forma más habitual de fraude. Ciertos vendedores pueden requerir una cantidad del pago por adelantado en concepto de «reserva» de su compra. Así, los estafadores perciben grandes cantidades de dinero y después desaparecen sin dejar huella.
- Transferencia de prepago a la tarjeta
- No realice un pago por adelantado sin documentación que confirme el proceso de transferencia de dinero, si durante la comunicación con el vendedor ha surgido alguna duda.
- Transferencia a una cuenta «fiduciaria»
- Dicha solicitud debe alarmarle, ya que en la mayoría de los casos se trata de fraudes.
- Transferencia a una cuenta de una empresa con un nombre similar
- Tenga cuidado, ya que los estafadores pueden ocultarse tras la identidad de empresas reconocidas, realizando modificaciones mínimas en su nombre. No transfiera dinero si tiene dudas sobre el nombre de la empresa.
- Sustitución de sus propios datos en la factura de una empresa real
- Antes de realizar una transferencia, asegúrese de que los datos especificados sean correctos y que aludan a la empresa en cuestión.















Clase de excavadora: 2,5 - 4,0 toneladas.
Ancho de apertura: 1020 mm
Capacidad de levantamiento: máximo 1500 kg.
Peso sin motor: 74 kg
Ancho de la carpas: 310 mm
Presión máxima de funcionamiento encendido/apagado: 200 bar
Volumen mínimo de aceite encendido/apagado: 15 l/minuto
Altura al aire: 630 mm
Ø mínimo: 80 mm
"No apto para trabajos madereros y cultivo permanente"
Excavator class: 2.5 - 4.0 tons.
Opening width: 1020 mm
Lifting capacity: 1500 kg max.
Weight without motor: 74 kg
Shell width: 310 mm
Max. operating pressure on/off: 200 bar
min. oil volume on/off: 15 l/minute
Height open: 630 mm
min. Ø: 80 mm
"Not suitable for logging work and permanent cultivation"
Baggerklasse: 2,5 - 4,0 to.
Öffnungsweite: 1020 mm
Hubkraft: 1500 kg max.
Gewicht ohne Motor: 74 kg
Schalenbreite: 310 mm
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar
min. Ölvolumen auf/zu: 15 l/Minute
Höhe geöffnet: 630 mm
min. Ø: 80 mm
"Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau"
Baggerklasse: 2,5 - 4,0 to
Öffnungsweite: 1020 mm
Hubkraft: 1500 kg max
Gewicht ohne Motor: 74 kg
Schalenbreite: 310 mm
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar
min. Ölvolumen auf/zu: 15 l/Minute
Höhe geöffnet: 630 mm
min. Ø: 80 mm
Forstgreifer HWG 1000 Starr
"Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau"
Kaivinkoneluokka: 2,5–4,0 tonnia.
Aukon leveys: 1020 mm
Nostokyky: enintään 1500 kg.
Paino ilman moottoria: 74 kg
Kuoren leveys: 310 mm
Maksimikäyttöpaine päälle/pois: 200 bar
Minimiöljyn tilavuus päälle/pois: 15 l/minuutti
Korkeus avoinna: 630 mm
min. Ø: 80 mm
"Ei sovellu metsätöihin ja pysyvään viljelyyn"
Classe de l’excavatrice : 2,5 - 4,0 tonnes.
Largeur d’ouverture : 1020 mm
Capacité de levage : maximum 1500 kg.
Poids sans moteur : 74 kg
Largeur de l’obus : 310 mm
Pression de fonctionnement maximale marche/arrêt : 200 bars
Volume minimum d’huile en marche/arrêt : 15 l/minute
Hauteur à dégagement : 630 mm
Ø min. : 80 mm
« Inadapté au travail forestier et à la culture permanente »
Classe dell'escavatore: 2,5 - 4,0 tonnellate.
Larghezza di apertura: 1020 mm
Capacità di sollevamento: massimo 1500 kg.
Peso senza motore: 74 kg
Larghezza del gusto: 310 mm
Pressione massima di funzionamento on/off: 200 bar
Volume minimo dell'olio acceso/spento: 15 l/minuto
Altezza aperta: 630 mm
Ø minimo: 80 mm
"Non adatto al lavoro di disboscamento e alla coltivazione permanente"
Graafmachineklasse: 2,5 - 4,0 ton.
Openingsbreedte: 1020 mm
Hefcapaciteit: maximaal 1500 kg.
Gewicht zonder motor: 74 kg
Breedte van de granaat: 310 mm
Maximale werkdruk aan/uit: 200 bar
Min. olievolume aan/uit: 15 L/minuut
Hoogte open: 630 mm
min. Ø: 80 mm
"Niet geschikt voor houtkap en permanente teelt"
Klasa koparki: 2,5 - 4,0 tony.
Szerokość otworu: 1020 mm
Udźwigność: maksymalnie 1500 kg.
Masa bez silnika: 74 kg
Szerokość pocisku: 310 mm
Maksymalne ciśnienie robocze włączone/wyłączone: 200 barów
Minimalna objętość oleju włącz/wyłącz: 15 l/min
Wysokość otwarta: 630 mm
min. Ø: 80 mm
"Nieodpowiedni do pracy w wycinkach i stałej uprawie"
Clasa excavatorului: 2,5 - 4,0 tone.
Lățimea deschiderii: 1020 mm
Capacitate de ridicare: maxim 1500 kg.
Greutate fără motor: 74 kg
Lățimea proiectilului: 310 mm
Presiunea maximă de funcționare on/off: 200 bar
Volum minim de ulei pornit/oprit: 15 l/minut
Înălțime deschisă: 630 mm
Ø minim: 80 mm
"Nu este potrivit pentru exploatare forestieră și cultivare permanentă"
Grävmaskinsklass: 2,5 - 4,0 ton.
Öppningsbredd: 1020 mm
Lyftkapacitet: max 1500 kg.
Vikt utan motor: 74 kg
Skalbredd: 310 mm
Max. drifttryck på/av: 200 bar
Min. oljevolym på/av: 15 l/minut
Öppen höjd: 630 mm
min. Ø: 80 mm
"Ej lämplig för skogsarbete och permanent odling"